Перевод "jingling jingling" на русский

English
Русский
0 / 30
jinglingзвяканье дребезжание
jinglingзвяканье дребезжание
Произношение jingling jingling (джинголин джинголин) :
dʒˈɪŋɡəlɪŋ dʒˈɪŋɡəlɪŋ

джинголин джинголин транскрипция – 33 результата перевода

Or else you might find your tags up there. Jingling too.
Jingling... jingling jingling.
Sharpen it when you're done.
А иначе когда-нибудь твой жетон тоже будеть позвякивать там наверху
Дилинь...дилинь дилинь
Наточишь когда закончишь
Скопировать
You're young and you're dumb.
Jingling jingling.
Keep it.
Ты молодой и тупой
Дилинь-дилинь
Возьми его
Скопировать
This the happiest moment of my life.
Jingling jingling.
You finished here?
Это самый счастливый момент в моей жизни
Дилинь дилинь
Ты закончил?
Скопировать
As I jumped over the hole...
I heard a jingling sound.
-You didn't look down?
Когда я подпрыгнул на ней...
-то услышал какой-то звук.
-Ты посмотрел вниз?
Скопировать
How about you, Lash LaRue?
Can you keep your spurs from jingling and jangling?
The gun went off.
Как насчет тебя, мистер Меткий Выстрел?
Ты можешь держать свою пушку так, чтобы у тебя не было соблазна пострелять?
Пистолет выстрелил сам.
Скопировать
[ Marsellus, Muffled ] Motherfucker!
- [ Door Bells Jingling ] - [ Panting ]
- Can I help you with somethin'?
[ Марселос, приглушенно ] Ублюдок!
- [ Дверной звоночек ] - [ Задыхается ]
- Я вам могу помочь?
Скопировать
[ Yelling Continues ]
[ Door Bells Jingling ]
[ Loud Grunt, Yelling ]
[ Крики продолжаются ]
[ Колокольчики на дверях ]
[ Стоны ]
Скопировать
That's Zed.
[ Door Bells Jingling ]
- [ Zed ] I thought you said you waited for me.
Это Зед.
[ Дверные колокольчики ]
- [ Зед ] Я думал, ты собирался дождаться меня.
Скопировать
Oh, shit.
[ Door Bells Jingling ]
[ Engine Starts ]
Черт.
[ Дверные звоночки ]
[ Заводится двигатель ]
Скопировать
[Julia] Where are we?
[Bells Jingling]
- [Gurgling] - [Music Box]
-Это какая-то ошибка!
Что вы там делаете?
Томас опять смеётся, глядя на стену.
Скопировать
Looking real strong, kid.
Is that loose change jingling or are they beginning to grow?
- Wanna check?
Неплохо держишься.
Это мелочь в кармане звенит или стальные мудя за ночь отросли?
- Проверишь?
Скопировать
Listen, down here it's every man for himself.
It's keeping alive... standing in with the right people so you get change jingling in your pocket.
- And if you don't?
Слушай, здесь каждый за себя.
Чтобы выжить. Найдешь правильных людей - будут деньги в кармане.
- А не найдешь?
Скопировать
It occurred to me that when the cloaked figure ran off,
I had heard a peculiar jingling sound, very much like the sound I heard in the library at Brompton.
Holmes was intrigued, and we decided to visit the library that night.
Прохаживаясь по рыночной площади, я вдруг вспомнил, что слышал престранный звон.
Звон очень похожий на тот, что мне слышался в библиотеке в первый же день по приезду в "Бромптон"
Холмс казался заинтригован, и мы той же ночью решили нагрянуть в библиотеку.
Скопировать
on school grounds.
That's a rash statement, since this jingling has been heard only once.
- Twice.
На территории школы.
Скоропалительный вывод - особенно если учесть, что странный звон прозвучал лишь однажды.
- Дважды.
Скопировать
Remember a few nights ago in the courtyard?
Uncas heard a jingling sound like you described.
He took a piece of clothing from him.
Помните, несколько дней назад, на школьном дворе.
Анкас услышал в точности такой же звон бубенцов.
Он вырвал клок из одежды.
Скопировать
- We won't stand out in this national costume.
- You're jingling.
I have a world to save!
В ней мы хотя бы не будем бросаться в глаза. - Кончай звонить.
- "Кончай звонить."
Я должен спасать мир!
Скопировать
Why is it I understand you ?
- [keys jingling] - Run from what ?
- Hey there.
А почему я тебя понял?
Зачем мне бежать?
- Здравствуйте.
Скопировать
Good deal.
[Bells Jingling] [Narrator] Michael and Maeby stopped by the office to see if Gob needed help... for
...king $6,300 suit!
Замётано.
Майкл и Мэйби заглянули в офис посмотреть, нужна ли Джобу помощь для намечающейся вечеринки.
...баный костюм за 6300$!
Скопировать
What the?
Jingling my... balls?
I... heard...
Что? ..
Мои шары звенят...?
Я ... слышал...
Скопировать
This trinity's going to war
(BELL JINGLING)
Troops, you are now equipped with the finest weapons magical elves can build.
Эта троица идет на войну
(ЗВОН КОЛОКОЛЬЧИКОВ)
Воины, теперь вы вооружены лучшим оружием которое могли сделать волшебные эльфы
Скопировать
- Which one do you prefer?
What is that jingling sound?
This must have been expensive.
- Какой хочешь галстук?
Что это за звон?
Это, должно быть, очень дорого.
Скопировать
Crime doesn't take a holiday, And neither do I.
[bells jingling]
- Though archaeology is a science That studies past human cultures Because its aim is to ultimately understand mankind,
У преступников нет праздников, и у меня тоже.
Вторжение Таинственных Сантов! Автор Сценария:
Археология это наука о древних культурах, основная цель которой понимание человечества.
Скопировать
You did it!
Perchance you find a toy you lost, or jingling bells you hear.
It all means that one very special fairy might be near.
Ты это сделала!
Если вдруг заработали сломанные часы, которые не ходили год, если нашлась потерянная игрушка или слышен звон колокольцев -
это может означать, что совсем рядом одна необычная фея.
Скопировать
(rumbling)
(bells jingling)
How do I look?
Я рада делать тебе завтрак каждый день, кроме четверга.
Четверг мой день.
И с этого момента,
Скопировать
It's Mardi Gras tomorrow night. ( Chuckles )
( Engine starts ) ( Clattering ) - ( Keys jingling ) - ( Footsteps approach )
All right, let's go.
Завтра же Марди-Гра.
...
Ну всё, идём.
Скопировать
All this is the cemetery.
[keys jingling] man speaking native language:
Is there anyone living here?
Все это – кладбище.
[звенят ключи] мужчина говорит на родном языке:
Здесь кто-нибудь живет?
Скопировать
[exhales] here.
[keys jingling] take my car.
It's outack.
Вот.
Возьми мою машину.
Она снаружи.
Скопировать
It will pass away."
[cell phone jingling] [laughs nervously]
Stall?
Это пройдет. "
Текст: Месса не должна закончиться, или я потеряю Ненси навсегда
Постой?
Скопировать
Look what your daddy's made for you!
(Jingling) She's home.
I should never have blamed you.
Смотри, что папочка сделал для тебя!
Она дома.
Не нужно было мне тебя обвинять.
Скопировать
]
[ Jingling of keys ]
[ Faint video chatter ]
Тэд?
Тэдди?
Тэд, что ты делаешь?
Скопировать
I'm glad.
- [ Jingling ] - [Christopher] Listen.
Pa's keys sound like sleigh bells.
Я тоже рад.
Слышите.
Папины ключи как колокольчики.
Скопировать
♪ Jingle around the clock ♪
♪ Mix and a-mingle in the jingling beat ♪
♪ That's the jingle bell rock ♪
*Звон круглосуточен*
*Соединяется и смешивается в звенящих колокольчикаx*
*Это – колокольный звон*
Скопировать
♪ Jingle around the clock ♪
♪ Mix and a-mingle in the jingling beat ♪
♪ That's the jingle bell, that's the jingle bell ♪
*Звон круглосуточен*
*Соединяется и смешивается в звенящих колокольчиках*
*Это колокольный*
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jingling jingling (джинголин джинголин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jingling jingling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джинголин джинголин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение